Cistella de la compra

Las cinco vidas del traductor Miranda

Autor Fernando Parra Nogueras

Editorial EDITORIAL FUNAMBULISTA

Las cinco vidas del traductor Miranda
-5% dte.    18,50€
17,58€
Estalvia 0,93€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial EDITORIAL FUNAMBULISTA
  • ISBN13 9788412521955
  • ISBN10 8412521951
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 352
  • Col.lecció Literadura #
  • Any Edició 2022
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica
  • Audiència General / Comerç

Las cinco vidas del traductor Miranda

Autor Fernando Parra Nogueras

Editorial EDITORIAL FUNAMBULISTA

-5% dte.    18,50€
17,58€
Estalvia 0,93€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

El 2 de mayo de 1989 se publicó la edición española de Los versos satánicos, de Salman Rushdie. La traducción la firmó un tal J. L. Miranda, seudónimo con el que la editorial quiso evitar posibles represalias por parte de un islamismo radical que pronto se cebó con otros colegas de profesión (y editores) tras la fetua del ayatolá Jomeini. Este había condenado a muerte al autor del libro, y a todo el que participase en su difusión, por considerarlo blasfemo y contrario al islam. Nunca se desveló la identidad del traductor español. La soberana patria de la ficción nos permite ahora fabular con su vida. El propio Rushdie y un anónimo ciudadano musulmán completan la tríada de personajes cuyos destinos acabarán cruzándose en esta trepidante novela.

Las cinco vidas del traductor Miranda es una reflexión sobre la identidad y la culpa, pero también un relato de la resistencia ante los reveses de la vida, llena de caídas y resurrecciones. Tras el ataque a Salman Rushdie en agosto de 2022, la novela se ha convertido, asimismo, en una respuesta inmediata a ese acto atroz, y una enardecida defensa de la libertad de expresión desde el bastión de la literatura.

Fernando Parra Nogueras (Tarragona, 1978) es escritor, crítico literario y profesor de Literatura en Alicante. Desde hace más de 13 años mantiene una columna semanal de carácter literario en el Diari de Tarragona, llamada «El cura y el barbero». Algunos de sus artículos han quedado finalistas del Premio Francisco Valdés de Periodismo Literario. También ha colaborado en otros medios de prensa y en diferentes revistas literarias. Es autor de las novelas Persianas (Funambulista, 2019), finalista del Premio Azorín en 2017, y El antropoide (Candaya, 2021), seleccionada para los Premios de la Crítica Valenciana de 2021. Las cinco vidas del traductor Miranda completa lo que el autor ha llamado su «Trilogía de la culpa y de la identidad».

Més llibres de José Manuel Naredo, Fernando Parra Nogueras, PABLO CAMPOS PALACIN