Cistella de la compra

Editar y traducir: la movilidad y la materialidad de los textos

Autor Roger Chartier / Georgina Fraser

Editorial EDITORIAL GEDISA, S.A.

Editar y traducir: la movilidad y la materialidad de los textos
-5% dte.    29,90€
28,41€
Estalvia 1,50€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial EDITORIAL GEDISA, S.A.
  • ISBN13 9788418914270
  • ISBN10 8418914270
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 360
  • Any Edició 2022
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica
  • Audiència General / Comerç

Editar y traducir: la movilidad y la materialidad de los textos

Autor Roger Chartier / Georgina Fraser

Editorial EDITORIAL GEDISA, S.A.

-5% dte.    29,90€
28,41€
Estalvia 1,50€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Un ensayo brillante que sitúa la materialidad de los textos y la movilidad de las obras en el corazón de la historia cultural y la geografía literaria modernas.

¿Cómo entender la relación entre las obras y sus textos? Éstas parecen desafiar al tiempo y mantenerse siempre iguales a sí mismas: "Don Quijote" ha sido "Don Quijote" desde 1605 hasta el día de hoy. Sin embargo, las obras siguen siendo leídas y reinterpretadas de numerosas maneras. Difundidas a través de múltiples textos, éstas migraron entre la voz y la escritura, entre los géneros y las lenguas, entre los modos de publicación y las ediciones.

Para explicar las diversas modalidades de transformación, creación y circulación de los textos entre lenguas, culturas y formas de expresión, Roger Chartier acude al concepto de «movilidad de las obras». Se trata de un concepto original que se observa en la materialidad de los textos, las diferentes autorías (identidades reales o seudónimos), las relaciones entre los géneros discursivos, las traducciones a otros idiomas, las adaptaciones a otros géneros literarios u otros formatos, las variaciones entre las ediciones impresas, las expectativas de los lectores, las correcciones introducidas por los mismos autores o las intervenciones de editores, traductores, impresores y censores en las nuevas versiones o formatos.


Més llibres de Roger Chartier, Pedro Araya, Yanko González