Mapa de Grècia
Editorial PAGÈS EDITORS
Vols recollir-ho a la llibreria?
Espanya peninsular
- Editorial PAGÈS EDITORS
- ISBN13 9788413032757
- ISBN10 841303275X
- Tipus Llibre
- Pàgines 272
- Col.lecció VARIA
- Any Edició 2021
- Idioma Català
- Encuadernació Rústica
Mapa de Grècia
Editorial PAGÈS EDITORS
Vols recollir-ho a la llibreria?
Espanya peninsular
Detalls del llibre
Biografía del autor
Enrique Badosa (Barcelona, 1927-2021), poeta, traductor, assagista i editor. Amb Más allá del viento (1956) inicia una trajectòria poètica que es tanca amb Ya cada día es más noche (2006). El 2010 aplega a Trivium la seva poesia completa, en la qual són fites remarcables, Baladas para la paz (1963), Historias en Venecia (1971), Dad este escrito a las llamas (1976), Mapa de Grecia (1979), Marco Aurelio, 14 (1998) i Parnaso funerario (2002). Tot i adscrit a la “generació dels 50”, no ha seguit mai consignes de cap mena. Són notables les seves traduccions d’Horaci, dels lírics medievals catalans, de Salvador Espriu i de J. V. Foix. Sine tradere, en què exposa la seva teoria de la traducció poètica, culmina la seva producció com a assagista.
Josep A. Vidal (Barcelona, 1945) ha repartit la seva activitat entre la docència, l’edició i la traducció. Enamorat de la poesia, ha sentit sempre la vocació de traduir al català els poemes que li agraden. Ha publicat la traducció al català de Breviari per a tardes de xàfec i Prohibit de respirar, de Carmen Plaza; i Àlbum de versos antics. Seguit de «La jove parca» i «El cementiri marí» (Pagès Editors, 2017) i Encants (Charmes), encara inèdit, de Paul Valéry. D’Enrique Badosa ha traduït els poemaris Marc Aureli, 14 i Ja cada dia és més nit, també inèdits. Amb Por de la terra (2021), sense la pretensió de fer-se passar per poeta, s’ha aventurat a estrenar-se com a autor.