Cistella de la compra

Otros: Ricardo Piglia y la literatura mundial

Autor Ana Gallego Cuiñas

Editorial IBEROAMERICANA/VERVUERT

Otros: Ricardo Piglia y la literatura mundial
-5% dte.    19,80€
18,81€
Estalvia 0,99€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial IBEROAMERICANA/VERVUERT
  • ISBN13 9788491920953
  • ISBN10 8491920951
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 210
  • Col.lecció LINGÜISTICA MISIONERA #111
  • Any Edició 2019
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica
  • Audiència Ensenyament universitari o superior

Otros: Ricardo Piglia y la literatura mundial

Autor Ana Gallego Cuiñas

Editorial IBEROAMERICANA/VERVUERT

-5% dte.    19,80€
18,81€
Estalvia 0,99€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

La crítica especializada en la obra de Ricardo Piglia se ha centrado en develar los modos en que el escritor se apropia de la tradición nacional para articular una política de la literatura que produce un disenso en la estructura del campo cultural argentino. Pero ¿cuál es la relación de este autor con la literatura mundial? ¿Desde dónde lee al ‘otro’? ¿Qué trabajos de traducción lleva a cabo? ¿Cómo y a qué zonas de su obra han afectado esos usos? ¿Qué ideologías están en juego? Este libro supone el primer estudio de conjunto sobre la forma en que Piglia lee a contrapelo ciertas poéticas de la literatura mundial (Tolstoi, Dostoievski, James, Hemingway, Fitzgerald, Capote, Calvino, Pavese, Dazai) para traducirlas a un lenguaje propio y a un contexto en tensión con la modernidad, que se cristaliza en un proyecto estético y político alternativo. Con estas operaciones de traducción y transculturación, Piglia toma posición también en el sistema literario latinoamericano de la época del Boom, no solo como escritor y productor sino como lector del ‘otro’, con el objetivo de proponer un concepto de ‘literatura argentina’, formalista, materialista y decolonial, que legitima su propia poética.