Cistella de la compra

Les Réfutations sophistiques (Introduction, édition du texte grec, traduction et commentaire par Myriam Hecquet)

Autor Aristote / Myriam Hecquet

Editorial LIBRAIRIE PHILOSOPHIQUE J. VRIN

Les Réfutations sophistiques (Introduction, édition du texte grec, traduction et commentaire par Myriam Hecquet)
-5% dte.    45,00€
42,75€
Estalvia 2,25€
No disponible en línia, però les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat per donar-te una estimació de quan podríem tenir-lo a punt per a tu.
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial LIBRAIRIE PHILOSOPHIQUE J. VRIN
  • ISBN13 9782711628124
  • ISBN10 2711628124
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 376
  • Col.lecció Histoire des doctrines de L'antiquité classique #
  • Any Edició 2019
  • Idioma Francès
  • Encuadernació Rústica

Les Réfutations sophistiques (Introduction, édition du texte grec, traduction et commentaire par Myriam Hecquet)

Autor Aristote / Myriam Hecquet

Editorial LIBRAIRIE PHILOSOPHIQUE J. VRIN

-5% dte.    45,00€
42,75€
Estalvia 2,25€
No disponible en línia, però les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat per donar-te una estimació de quan podríem tenir-lo a punt per a tu.
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre


L?interprétation des Réfutations Sophistiques reposait depuis près d?un siècle sur l?édition de Ross qui n?avait ni relu les manuscrits les plus anciens : l?Urbinas gr. 35 (A, du Xe s.) et le Marcianus gr. 201 (B, a. 954), ni utilisé le Vaticanus Barberinianus gr. 87 (V, du Xe s.) et les fragments du Parisinus suppl. gr. 1362 (F, du IXe s.). L?édition de Myriam Hecquet repose sur de nouvelles collations de ces témoins directs. Elle ajoute le témoignage des traductions arabes de Qadim ibn Nâ?ima (IXe s.), Yahyâ ibn ?Adî (Xe s.) et ?Isâ ibn Zur?a (Xe s.) d?après l?examen ponctuel que Michel Crubellier a fait du Parisinus ar. 2346. Elle retient généralement le texte des manuscrits A et B, moins corrompus, plutôt que les corrections savantes trouvées dans les autres manuscrits ou proposées par les éditeurs et interprètes. Sa traduction élucide des passages restés jusque là incompris. Un appareil de notes explicatives très développées rend compte de la complexité du texte et en facilite la lecture. Dans l?introduction, l?auteur revient sur la genèse du traité et la cohérence de l?analyse aristotélicienne, propose une explication inédite du fonctionnement de la dialectique peirastique (comment n?importe qui peut-il mettre à l?épreuve le savoir revendiqué par son interlocuteur?) et reconsidère l?objet du traité et la relation aux Topiques.


Introduction, édition du texte grec, traduction et commentaire par Myriam Hecquet, Professeur de Philologie grecque et latine à la Faculté de Médecine de l?Université de Lille, au Domaine Santé Société Humanisme, et membre de l?UMR 8164 HALMA.

Més llibres de Aristote , Elisabetta Berardi, Maria Paola Castiglioni, Marie-Laurence Desclos, Paola Dolcetti