Cistella de la compra

Un Bécquer menos conocido: de "La hija del poeta" a "Les filles del poeta"

Autor Carlos Ángel Rizos Jiménez

Editorial PAGÈS EDITORS

Un Bécquer menos conocido: de La hija del poeta a Les filles del poeta
-5% dte.    18,00€
17,10€
Estalvia 0,90€
No disponible en línia, però les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat per donar-te una estimació de quan podríem tenir-lo a punt per a tu.
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial PAGÈS EDITORS
  • ISBN13 9788499755335
  • ISBN10 849975533X
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 276
  • Col.lecció EL FIL D'ARIADNA #
  • Any Edició 2014
  • Idioma Català
  • Encuadernació Rústica

Un Bécquer menos conocido: de "La hija del poeta" a "Les filles del poeta"

Autor Carlos Ángel Rizos Jiménez

Editorial PAGÈS EDITORS

-5% dte.    18,00€
17,10€
Estalvia 0,90€
No disponible en línia, però les nostres llibreteres poden consultar la seva disponibilitat per donar-te una estimació de quan podríem tenir-lo a punt per a tu.
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Un Bécquer menos conocido: de La hija del poeta a “Les filles del poeta” parte de un texto becqueriano tan enigmático como es la hasta ahora denominada “tragedia sin título” para profundizar en la formación clásica del principal poeta romántico de nuestras letras. No solo se dan las claves de lectura de ese texto sino que también se ofrece un estado de la cuestión en lo que respecta a la tradición clásica del poeta sevillano. Dado que se trata de una obra de juventud, se conecta con los proyectos literarios que Bécquer había dejado manuscritos en unas cuartillas que también se editan aquí por primera vez comme il faut a raíz de la localización de los originales. Finalmente, se da a conocer la traducción catalana de las Rimas por obra de Enric Franco, que acometió esta empresa en la misma década en que se publicaron por primera vez las obras del inmortal poeta.