Cistella de la compra

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems

Autor Diana Santos

Editorial RODOPI

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems
-5% dte.    67,69€
64,31€
Estalvia 3,38€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial RODOPI
  • ISBN13 9789042017511
  • ISBN10 9042017511
  • Tipus Llibre

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems

Autor Diana Santos

Editorial RODOPI

-5% dte.    67,69€
64,31€
Estalvia 3,38€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

This book presents a model for describing translation performance as a basis for contrastive linguistics, in the realm of tense and aspect. It is based on extensive corpus studies investigating the differences between English and Portuguese using authentic translations in the two directions. In method and substance, the book features several original claims, trying to achieve a balance between theoretical issues and the presentation of concrete translation data. In addition, it deals with computational applications of parallel corpora. Translation-based corpus studies should thus be appropriate for translator education, and for introducing contrastive semantics and the methodology of corpus linguistics to students of linguistics and computer science. Researchers in tense and aspect, translation, and corpus linguistics are, nevertheless, the book’s primary audience.