Cistella de la compra

Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos

Autor Antonio Messias Nogueira / Catalina Fuentes Rodríguez / JOSÉ MANUEL MARTÍNEZ SÁNCHEZ / Abelar San Martín Núñez

Editorial UNIVERSIDAD DE SEVILLA

Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos
-5% dte.    19,50€
18,53€
Estalvia 0,98€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial UNIVERSIDAD DE SEVILLA
  • ISBN13 9788447229123
  • ISBN10 8447229122
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 510
  • Col.lecció Lingüística
  • Any Edició 2020
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica

Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos

Autor Antonio Messias Nogueira / Catalina Fuentes Rodríguez / JOSÉ MANUEL MARTÍNEZ SÁNCHEZ / Abelar San Martín Núñez

Editorial UNIVERSIDAD DE SEVILLA

-5% dte.    19,50€
18,53€
Estalvia 0,98€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Aportaciones desde el español y el portugués a los marcadores discursivos (Treinta años después de Martín Zorraquino y Portolés) es una obra colectiva en la que un nutrido número de notables especialistas en ambas lenguas han analizado estas unidades. Está llamada, por ello, a constituir una referencia en la historia del estudio de los marcadores discursivos. Precedida por un prólogo de Ignacio Bosque, la obra se organiza en cuatro grandes partes. La primera se dedica a direcciones actuales en el estudio de los marcadores discursivos. En la segunda se describen diversas unidades, algunas de las cuales poco habituales en los inventarios o privativas de alguna variedad del español. La tercera parte la conforman trabajos centrados en la variación dialectal que experimentan algunos marcadores. Finalmente, la última parte tiene como objeto el contraste entre algunos marcadores españoles y portugueses.

Més llibres de Catalina Fuentes Rodríguez