Cistella de la compra

INTRODUCCION A TRADUCCION JURIDICA Y JURADA

Autor TANAGUA BARCELO MARTINEZ

Editorial EDITORIAL COMARES

INTRODUCCION A TRADUCCION JURIDICA Y JURADA
-5% dte.    23,00€
21,85€
Estalvia 1,15€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial EDITORIAL COMARES
  • ISBN13 9788490457573
  • ISBN10 8490457573
  • Tipus Llibre
  • Pàgines 352
  • Any Edició 2020
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica

Seccions

Traductologia

INTRODUCCION A TRADUCCION JURIDICA Y JURADA

Autor TANAGUA BARCELO MARTINEZ

Editorial EDITORIAL COMARES

-5% dte.    23,00€
21,85€
Estalvia 1,15€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Esta tercera edición de la monografía, realizada en memoria de quien impulsó las dos anteriores y la convirtió en una obra de referencia y consulta obligada, el Dr. Emilio Ortega Arjonilla, corrige, revisa, actualiza y aumenta el número de contribuciones presentes en aquellas y se articula en seis grandes bloques temáticos: peculiaridades del lenguaje jurídico desde una perspectiva interdisciplinar, aspectos teórico-prácticos en torno a la traducción jurídica y jurada, la traducción jurada dentro de la combinación lingüística francés-español (documentos académicos), crítica y propuestas de traducción de documentos jurídicos, aspectos profesionales de la traducción e interpretación jurada y judicial, y, finalmente, repertorios y recursos para el ejercicio de la traducción jurídica, jurada y judicial. Además de conservar varias de las contribuciones existentes en las ediciones primera (1996) y segunda (1997), incorpora otras nuevas, procedentes del ámbito de la traductología española, ya que, hoy en día, afortunadamente, son numerosos los autores que, con sus trabajos e investigaciones académicas, se han sumad

Seccions

Traductologia