Y de repente aquí estoy rehaciendo el mundo
Editorial INCORPORE ED.
Vols recollir-ho a la llibreria?
Espanya peninsular
- Editorial INCORPORE ED.
- ISBN13 9788412014778
- ISBN10 8412014774
- Tipus LLIBRE
- Pàgines 63
- Any Edició 2021
- Idioma Castellà
- Encuadernació Rústica amb solapes
Matèries
TraductologiaY de repente aquí estoy rehaciendo el mundo
Editorial INCORPORE ED.
Vols recollir-ho a la llibreria?
Espanya peninsular
Detalls del llibre
Toda traducción de una obra literaria es una muralla contra el etnocentrismo. Al igual que la creación, la traducción protege a la humanidad de su propia erosión porque es una garantía de circulación, diálogo y renovación en el espacio y el tiempo. Toda traducción es también, potencialmente, un detonador de deseo, memoria, comparación e imaginación. Traducir es una manera privilegiada de entrar en el universo de la propia lengua y de poder explorarla en todas las direcciones atravesando el paisaje de sus orígenes y sus grandes escenarios históricos: sus regionalismos, su modernidad, sus timideces, su arrogancia, sus grandes enfados y siempre, siempre, el esplendor de sus miles de pequeñas invenciones que, sonrientes o incluso cínicas, proporcionan placer. En la traducción se da una práctica extrema de ese acto denominado lectura que, seamos sinceros, tiene el poder de estimular y renovar realmente nuestra vida interior