Cistella de la compra

El Tesoro de la Ciudad de las Damas / Carta a la Reina Isabel de Baviera (Edición bilingüe)

Autor Cristina de Pizan / Alicia Sala Villaverde

Editorial BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS

El Tesoro de la Ciudad de las Damas / Carta a la Reina Isabel de Baviera (Edición bilingüe)
44,99€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular
  • Editorial BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS
  • ISBN13 9788422021346
  • ISBN10 842202134X
  • Tipus LLIBRE
  • Pàgines 576
  • Col.lecció Collectio scriptorum mediaevalium et renascentium #145
  • Any Edició 2020
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica amb solapes
  • Audiència Professional / acadèmic

El Tesoro de la Ciudad de las Damas / Carta a la Reina Isabel de Baviera (Edición bilingüe)

Autor Cristina de Pizan / Alicia Sala Villaverde

Editorial BIBLIOTECA DE AUTORES CRISTIANOS

44,99€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular

Detalls del llibre

Edición bilingüe de ambos textos: "Le Trésor de la Cité des Dames"; "Lettre à Isabelle de Bavière, Royne de France".

Introducción, estudio preliminar, traducción y notas de Alicia Sala Villaverde.

La revisión del texto ha sido realizada por Francisco Javier Vergara Ciordia.

El libro "El Tesoro de la Ciudad de las Damas" es un manual de educación para la mujer escrito por Cristina de Pizan en 1405. Esta auténtica joya del bajo medievo destaca por su originalidad y su frescura. Su estructura tripartita obedece a la clasificación de sus seguidoras en tres grandes grupos: las altas mandatarias, las damas de la corte y el resto de las mujeres del pueblo. Asimismo ofrecemos la traducción de su "Carta a la reina Isabel de Baviera", escrita en el mismo año que finalizó El Tesoro, como muestra de su implicación en los asuntos sociales y políticos de Francia.

Presentamos este número de la "Collectio scriptorum mediaevalium et renascentium", órgano de difusión del GEMYR, que en esta ocasión se complace en presentar una obra novedosa para esta colección por dos motivos: por un lado, se nutre por primera vez de una autoría femenina y, por otro, el texto original medieval está escrito en francés medio.

Alicia Sala Villaverde es doctora en Historia de la Educación por la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Miembro del Grupo de Estudios Medievales y Renacentistas (GEMYR), se ha dedicado al estudio de la vida y obra de Cristina de Pizan y a la traducción de sus textos.