Cistella de la compra

Biblia de Jerusalén (5ª edición totalmente revisada y aumentada). Edición de tela, imitando a la Biblia de Jerusalén del año 1975

Editorial EDITORIAL DESCLÉE DE BROUWER

Biblia de Jerusalén (5ª edición totalmente revisada y aumentada). Edición de tela, imitando a la Biblia de Jerusalén del año 1975
-5% dte.    42,00€
39,90€
Estalvia 2,10€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial EDITORIAL DESCLÉE DE BROUWER
  • ISBN13 9788433030498
  • ISBN10 8433030493
  • Tipus LLIBRE
  • Pàgines 2058
  • Col.lecció BIBLIA DE JERUSALEN #
  • Any Edició 2019
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica
  • Audiència General / Comerç

Biblia de Jerusalén (5ª edición totalmente revisada y aumentada). Edición de tela, imitando a la Biblia de Jerusalén del año 1975

Editorial EDITORIAL DESCLÉE DE BROUWER

-5% dte.    42,00€
39,90€
Estalvia 2,10€
No disponible, consulti disponibilitat
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Siempre ha caracterizado a la BIBLIA DE JERUSALÉN la voluntad de ofrecer a sus lectores una traducción que refleje la fidelidad al sentido de los textos originales, y de incorporar, en introducciones y notas, la aportación de los estudios contemporáneos, en los ámbitos lingüístico, teológico, histórico y arqueológico. Desde esta perspectiva, sigue manteniendo su identidad propia de Biblia de estudio.

Presentamos ahora la quinta edición en castellano de esta NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN, que ha terminado su revisión en el año 2018, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975, 1998 y 2009. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones y notas de la versión francesa.Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta quinta edición:Se han mantenido los mismos criterios que en las últimas ediciones y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica, atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos.Ha habido una continua revisión literaria de todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla, con acomodación al castellano de los clichés hebreos (algunos incomprensibles en su factura original) y la mejora en la armonización de textos. Siguiendo criterios literarios y siempre tratando de facilitar la lectura del texto bíblico, se ha procedido a pulir el estilo del castellano, un empeño que siempre ha caracterizado a la NUEVA BIBLIA DE JERUSALÉN.

Se ha ampliado en un treinta por ciento aproximadamente el número de notas a pie de página, especialmente en los libros proféticos. Al propio tiempo, algunas han sido suprimidas por obsoletas.En esta nueva edición se ha prestado especial atención al libro del Eclesiástico, incorporando en notas las variantes de los distintos manuscritos hebreos y sus discrepancias con la versión griega.Los textos sagrados de ayer a la luz de la ciencia de hoy.No es sólo una BIBLIA; es la BIBLIA al alcance de todos.