Cistella de la compra

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Autor Umberto Eco

Editorial EDITORIAL LUMEN, S.A.

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia
-5% dte.    25,90€
24,60€
Estalvia 1,29€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial EDITORIAL LUMEN, S.A.
  • ISBN13 9788426415752
  • ISBN10 842641575X
  • Tipus LLIBRE
  • Pàgines 16
  • Col.lecció BIBLIOTECA UMBERTO ECO
  • Any Edició 2000
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Cartoné

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Autor Umberto Eco

Editorial EDITORIAL LUMEN, S.A.

-5% dte.    25,90€
24,60€
Estalvia 1,29€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Decir casi lo mismo. La traducción como experiencia - Umberto Eco:
á'Traduttore, traditore', dice un refrán italiano; sin embargo, antes que juzgarlo como un traidor, Umberto Eco prefiere considerar al traductor un artesano de la palabra. Después de interpretar un texto extranjero y tener en cuenta todos sus matices, el traductor negocia con su propio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, y no solo los significados, de una cultura ajena. Traductor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos y proponiendo incluso una divertida versión del Génesis, tal como la ofrece el traductor automático de Altavista.

Més llibres de Umberto Eco