Cistella de la compra

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.

Autor Assumpta Mauri Más / José Luis Puerta López-Cózar

Editorial ELSEVIER MASSON

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.
-5% dte.    63,00€
59,85€
Estalvia 3,15€
Disponibilitat limitada, rep-lo en 7 dies. Un dels nostres llibreters ho aconseguirà per a tu.
Enviament gratuït
Espanya peninsular
  • Editorial ELSEVIER MASSON
  • ISBN13 9788445802557
  • ISBN10 8445802550
  • Tipus LLIBRE
  • Pàgines 445
  • Any Edició 1995
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.

Autor Assumpta Mauri Más / José Luis Puerta López-Cózar

Editorial ELSEVIER MASSON

-5% dte.    63,00€
59,85€
Estalvia 3,15€
Disponibilitat limitada, rep-lo en 7 dies. Un dels nostres llibreters ho aconseguirà per a tu.
Enviament gratuït
Espanya peninsular

Detalls del llibre

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. - Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.

Dirigido a:

Grupos profesionales: Médicos que escriban trabajos propios de su profesión. Traductores de temas médicos , sean o no médicos. Editoriales médicas y científicas. Agencias de publicidad que operen en el mundo de la medicina y la industria farmacéutica. Filólogos. Bibliotecas.

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.

Índice:

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.