Leer casi lo mismo. La traducción literaria
Editorial PUBLICACIONS UNIVERSIDAD DE VALÈNCIA
Espanya peninsular
- Editorial PUBLICACIONS UNIVERSIDAD DE VALÈNCIA
- ISBN13 9788437096247
- ISBN10 8437096243
- Tipus LLIBRE
- Pàgines 148
- Any Edició 2015
- Idioma Castellà
- Encuadernació Rústica
Matèries
TraductologiaLeer casi lo mismo. La traducción literaria
Editorial PUBLICACIONS UNIVERSIDAD DE VALÈNCIA
Espanya peninsular
Detalls del llibre
Este volumen reúne los textos de las contribuciones que se presentaron en la Jornada de Estudios «Leer casi lo mismo: la traducción literaria», celebrada en 2013 en el Departamento de Filología Española de la Universitat Autónoma de Barcelona. El objetivo de la jornada fue propiciar el encuentro interdisciplinar entre estudiosos de la lengua y la literatura, traductores, editores y autores con el propósito de meditar sobre las posibilidades y sobre los límites de la traducción literaria y, así, poner de relieve las diferentes estrategias adoptadas por los traductores para conseguir, en palabras de Umberto Eco, ese ?Decir casi lo mismo?. Los trabajos que integran este libro abarcan el análisis de traducciones desde otras lenguas al español y del español a otras lenguas a través del estudio de autores de distintos períodos de la historia de la literatura.