Cistella de la compra

Ética y política de la traducción literaria

Autor Literatura Y Sociedad G. I. Traducción

Editorial MIGUEL GÓMEZ EDICIONES LA DRAGONA

Ética y política de la traducción literaria
-5% dte.    16,00€
15,20€
Estalvia 0,80€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

  • Editorial MIGUEL GÓMEZ EDICIONES LA DRAGONA
  • ISBN13 9788488326232
  • ISBN10 8488326238
  • Tipus LLIBRE
  • Pàgines 296
  • Col.lecció ITACA
  • Any Edició 2005
  • Idioma Castellà
  • Encuadernació Rústica

Matèries

Lingüística

Ética y política de la traducción literaria

Autor Literatura Y Sociedad G. I. Traducción

Editorial MIGUEL GÓMEZ EDICIONES LA DRAGONA

-5% dte.    16,00€
15,20€
Estalvia 0,80€
Disponible online, rep el teu llibre en 24/48 h laborables

Vols recollir-ho a la llibreria?
Enviament gratuït a partir de 19€
Espanya peninsular
Enviament GRATUÏT a partir de 19€

a Espanya peninsular

Enviaments en 24/48h

-5% de descompte en tots els llibres

Recollida GRATUÏTA a llibreria

Vine i deixa't sorprendre!

Detalls del llibre

Este volumen [...] aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tanto del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación [...] de obras literarias traducidas.

Hace ya más de una década Paul Ricoeur esbozaba un proyecto ético para Europa fundamentado en la necesidad de conjugar alteridad e identidad. Para ilustrar su proyecto, Ricoeur recurría a tres modelos: el modelo de la traducción, el modelo del intercambio de recuerdos y el modelo del perdón. La traducción, modelo propuesto —por un pensador de la talla de Ricoeur—, para un nuevo ethos europeo, se torna en las páginas de este libro en objeto de reflexión desde la perpectiva de la ética (y la política). Este volumen, primera publicación colectiva coordinada por el Grupo de Investigación Traducción, literatura y sociedad, aborda los procesos vinculados a la traducción desde el prisma común del estudio del ethos tanto del sujeto traductor cuanto de otros relacionados con la circulación -en el papel o en celuloide- de obras literarias traducidas.

Matèries

Lingüística